Над пропастью по лезвию меча - Страница 53


К оглавлению

53

— Да сэр, я с удовольствием читаю его книги, — сдержанно ответил Джеймс.

В субботу вечером, они сидели в уютных креслах у камина, пили херес, курили сигары. Все в лучших традициях старой доброй Англии. Два джентльмена, наслаждаются комфортом, после упорного ежедневного труда. Покой, уют, отличное вино, ароматные сигары, интересная беседа. Незыблемый ритуал.

— Я пригласил его провести воскресенье в моем поместье, и он принял приглашение, — сэр Морт подлил себе в бокал вина из графина. Слуг не было, никто своим присутствием не отвлекал джентльменов от заслуженного отдыха.

— Вы знакомы, сэр? — не показывая удивления, спросил он.

— Он работал под моим началом, во время войны, — пояснил генерал, — и неплохо работал.

— Разве он был разведчиком, сэр? — недоуменно спросил Джеймс.

— Да, с четырнадцатого года, пока не заболел туберкулезом, в семнадцатом, более того, я сам привлек его работе.

— Писатель! Агент Службы? — продолжал недоумевать он, — А какая польза от писателя в разведке, он же не получил специальной подготовки?

— Даниель Дефо, был не только писателем, но и, используя современную терминологию, специальным агентом, то же самое и Джонатан Свифт, многие писатели Англии, занимались этой работой, и Моэм, тому подтверждение. Что касается пользы? То он сам тебе об этом расскажет, — сэр Морт, усмехнулся, спросил, — как твои успехи?

— Хорошо сэр, преподаватель, утверждает, что русским я овладел, почти в совершенстве, и специальные дисциплины, почти все пройдены.

— За два года, ты показал отличные результаты, — сэр Морт откинулся на спинку кресла, — рад, что не ошибся в тебе.

Он приехал в Англию из Индии, на огромном пароходе в каюте второго класса. Куда бы на стоянку не заходило их судно, он всюду видел британский флаг, сдержанных и деловитых джентльменов, истинных сынов Альбиона, утверждавших могущество Британии, на суше и на море. И часто повторял для себя, исполненные сдержанного пафоса строки Киплинга:


Роса этот флаг целовала,
Туман его прятал густой,
В краю полуночных созвездий
Он несся попутной звездой!
Флаг Англии! Ветра дыханье
Навстречу бросается Вам…..

По прибытии в порт, прямо на причале его встретил, молчаливый офицер со знаками различия «лейтенант», адъютант генерала Морта, так он представился. Адъютант избавил его от утомительных формальностей и пригласил в машину. В Лондоне в неприметном доме, его сердечно приветствовал сэр Морт. Изменившийся сэр Морт, постаревший сэр Морт, нет, не постаревший, а как будто, подсохший, можно подумать эта война, окончательно высушила его душу и тело, изрубила лицо жесткими морщинами. Три дня он прожил в гостевой комнате, гулял по Лондону, впитывал в себя, повседневную жизнь столицы полмира, Империи в очередной раз победившей в войне, ну, а потом…

Потом сэр Морт предложил ему на выбор, интересную опасную и нужную империи работу в Службе Его Величества, или заурядную карьеру клерка. Тогда он даже не колебался в выборе. Вот так он и попал в Службу. Его стали готовить для работы в России.

Россия, огромная, непонятная, страшная своей непредсказуемостью. Россия заявившая, что будет строить новое общество, по новым правилам. Россия заявившая, что по этим новым правилам она заставит жить весь мир, и если для этого надо разрушить старый, то так тому и быть.

Так ему объяснили люди из Службы, про коммунистический интернационал и мировую революцию. А значит, чтобы сохранить то, что дорого каждому британцу, надо работать против этой страны, тихо, незаметно, результативно, беспощадно. Он согласился, что защищать империю от «бацилл» коммунизма, нужное и благородное дело. Нельзя допустит угрозы, империи, со стороны красных. Надо знать, о каждом их шаге, и он готов сделать эту работу.

В воскресенье к обеду приехал Моэм, и пока слуги накрывали на стол, сэр Морт познакомил их.

За обедом умело направляемый хозяином, Моэм стал рассказывать о России. Со смехом, о забавных случаях в этой стране, о странных для англичанина, обычаях этого народа. Моэм рассказывал так, как будто, прорабатывал варианты будущих рассказов, много позже уже став Ефимовым, Джеймс прочитал их, и припомнил тот давний вечер, своего наставника, и веселого ироничного писателя.

— Вы знаете Сомерсет, наш юный друг удивлен, что, писатель может успешно работать в разведке, — сказал сэр Морт, и предложил перейти в сад, выпить кофе.

— Но это же очевидно, — Моэм, выпив в саду кофе с ликером, которые легли, на несколько выпитых за обедом крепких коктейлей, и слегка захмелев, добавил в рассказы желчной иронии, но при этом оставался, сдержан и не выходил за рамки светских приличий, — абсолютно очевидно, — повторил он. — Писатель может быть принят в любом обществе. Он всегда желанный гость на светских мероприятиях. Он обладает профессиональной наблюдательностью, а где встречаются люди определенного круга, там всегда можно по крупицам собрать необходимую информацию, более того люди занимающие высокие посты, всегда интересуются, или делают вид, что интересуются искусством, а это значит, что писатель всегда может завязать с ними знакомство. Это всегда перспективно, вот я в Швейцарии…. — Моэм с непринужденно, забавно, интересно рассказал историю о швейцарском банкире, который делал вид, что, интересуется театром, о его супруге, которая обожала любовные романы. О своем знакомстве с ними, и о том, что немецкая разведка, через этого банкира, переводила деньги своим агентам.

53